В базе 5 сборников, 789 сказок
Корейские народные сказки
КАК СОСТЯЗАЛИСЬ ДВА ВОЛШЕБНИКА
      Случилось это давно. Три века назад. А может, и раньше. Жил в горах Мехян, в монастыре, волшебник, и звали его Самендан. Не знал Самендан в Корее себе равных по волшебству. И вдруг услышал, что в монастыре Чжанан, в Алмазных горах, живет буддийский монах по имени Сосан-Дэса и слава о нем разнеслась по всему свету. Решил тогда Самендан отправиться в Алмазные горы, посостязаться с монахом и доказать свое превосходство.
      Узнал про это Сосан-Дэса, позвал одного из своих учеников и говорит:
      - Жду я нынче гостя из монастыря, что в горах Мехян. Пойди и встреть его.
      Удивился ученик и отвечает:
      - Как же я его встречу, если ни разу не видел?
      - А очень просто, - говорит Сосан-Дэса. - Как только он явится, вода в реке потечет вспять.
      Не поверил учителю ученик, но встречать гостя пошел. Идет он вдоль берега, вдруг смотрит - вода в реке потекла вспять, и в тот же миг к нему подошел буддийский монах. Понял тут ученик, что это и есть гость из монастыря, поклонился и говорит:
      - Я живу в монастыре Чжанан в Алмазных горах и пришел сюда встретить вас.
      Удивился Самендан, но виду не подал и говорит вежливо:
      - Весьма благодарен вам за ваше внимание. - Сказал и вместе с учеником пошел в монастырь.
      Увидел он Сосан-Дэса, поймал пролетавшую птичку, положил на ладонь и спросил:
      - Живая или мертвая?
      Пошел Сосан-Дэса навстречу гостю, переступил порог и тоже спросил:
      - Я вхожу в комнату или выхожу?
      Рассмеялись гость и хозяин, поздоровались. Сели.
      Велел Сосан-Дэса чашу с водой принести, в воде рыбки плавают. И говорит Самендану:
      - Мы с вами буддисты, и рыбу нам есть не положено. Но можно ее проглотить и живую выплюнуть.
      Стали волшебники рыбок глотать. У Сосан-Дэса все рыбки живые, а у Самендана - мертвые.
      Принялись они пирамиду из яиц строить. Самендан снизу вверх складывает, Сосан-Дэса - сверху вниз. Уже время обеда наступило, а они все состязаются. Говорит гостю хозяин:
      - Отведай моего супа с лапшой, - а сам миску иголок ему подает. Не может Самендан иголки глотать, а Сосан-Дэса ест да нахваливает.
      С той поры не считал больше Самендан себя самым лучшим волшебником, в ученики к Сосан-Дэса записался.
      Перевод А. Иргебаева